C'est une application qui permet non seulement de favoriser l’interaction entre les populations de langues locales et étrangères, mais aussi de préserver notre patrimoine culturel en utilisant l'intelligence artificielle. Conçue pour comporter des ressources culturelles telles que nos musiques, nos danses, nos contenus cinématographiques et l’inventaire de sites touristiques, l’une des principales fonctionnalités de « Dôkun» est le Speech to Speech avec une correspondance des langues locales entre elles ainsi que des langues locales avec celles étrangères comme le français et l’anglais. Le sous-titrage de vidéos et le mixage doublage & Sous-titrage sont également des fonctionnalités supplémentaires et ce, avec un accent particulier sur les acteurs du multimédia et les créateurs de contenus locaux. Aussi, selon le Digital Report en 2022, le nombre d’utilisateurs de réseaux sociaux au Bénin a connu une augmentation de 7.5% et faut-il le rappeler, les béninois sont les premiers consommateurs des contenus locaux. En pratique, un créateur de contenus en langues locales béninoises, n’aura qu’à importer sa vidéo au niveau de l’interface de « Dôkun». Ladite vidéo après traitement (doublage ou sous-titrage en langues étrangères) pourra être téléchargée suite à une facturation donnée. Pour pérenniser notre solution, nous envisageons nouer des partenariats avec des organismes et facturer nos services à la minute.